– Александр Сергеевич Пушкин?
– К вашим услугам.
– Здравствуйте! Мы представляем общество по найму троек и саней «Эй, залетные!» и хотели бы предложить вам небольшую коллаборацию.
– Что-что?
– Мы готовы заплатить вам две тысячи рублей, чтобы вы прочитали стихотворение на нашем мероприятии.
– Да это же великолепно! Две тысячи рублей мне весьма пригодились бы! Сам Бог послал вас в эту келью, где я, томимый без прикрас... томимый... ммм... ветреным Эолом...
– Александр Сергеевич, извините, мы рады, что вы готовы к сотрудничеству. Мероприятие состоится в усадьбе Волконских уже через неделю. Мы хотели бы, чтобы вы прочитали стихотворение «Пророк».
– Извольте, я готов.
– Тогда надо согласовать кой-какие строчки. У нас, знаете ли, немецкая фирма, поэтому очень строгая маркетинговая политика...
– Вы же «Эй, залетные!».
– Да, но штаб-квартира в Аугсбурге, и есть некоторые, с позволения сказать, гайдлайны. Поскольку на рынке мы занимаемся продвижением зимней езды в санях, нам нельзя упоминать лето и летний транспорт. У вас там есть строчка «Духовной жаждою томим, в пустыне мрачной я влачился...»
– Ну да, пустыня, жара, герой изнемогает...
– А можно это как-то поменять на зимнюю тему? Допустим, «в пустыне снежной я влачился».
– Право, какое странное пожелание. Но... наверное, можно.
– Вот и отлично. Дальше. «Влачился» – это негативный образ. Можно как-то позитивно и с привлечением зимнего транспорта? Вот у нас тут в отделе маркетинга предлагают «Духовной радостью томим, в пустыне снежной я ехал на санях».
– Но это не укладывается в размер!
– Мы не настаиваем. Вы можете предложить свой вариант.
– Я уже предложил! Как было в начале – это и есть мой вариант.
– Головной офис его не утвердил.
– Давайте возьмем другое стихотворение.
– Но сам «Пророк» утвержден головным офисом.
– Бред какой-то. Ну, допустим. Допустим, «Духовной радостью томим, я на санях по снегу ехал».
– Вот и отлично! Далее. Нам нельзя использовать образы насилия, а у вас тут «и вырвал грешный мой язык».
– Ну да, в этом идея: серафим вырывает язык и вкладывает жало змеи. А вы что предлагаете?
– Все то же самое, только убрать насилие. Что-то вроде: «И он к устам моим приник и аккуратно заменил язык на жало».
– Заменил? Серафим произвел замену во рту? Знаете что, я отказываюсь. Это стихотворение, его нельзя менять под мероприятие! Оно было в таком виде напечатано в «Московском вестнике», я уже получил за него деньги и даже потратил... Проиграл в карты...
– Очень жаль. До свидания.
– Подождите... Сколько вы сказали? Две тысячи?
– Да.
– Мне нужно отдать долг Загоскину, этой бестии. Хорошо. Допустим. Я что-то попробую сделать с языком. Это все?
– Есть дополнительное пожелание. Но это на ваше усмотрение. Если бы можно было в «Пророка» как-то интегрировать сервис «Эй, залетные!»...
– То есть?
– Например там, где Бога глас воззвал: «Исполнись волею моей и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей», заменить на «Исполнись волею моей, пользуйся сервисом «Эй, залетные!» и, объезжая моря и земли на комфортабельных санях, глаголом жги сердца» и так далее.
– Вы с ума сошли! Я поэт!
– Мы знаем и очень ценим...
– Я Пушкин! Меня в школе проходить будут!
– Именно поэтому мы к вам и обратились!
– Вы хотите, чтобы я рекламировал ваши сани в своих стихах?! Пророк поехал на конях, на комфортабельных санях? На «Эй, залетные!» он сел и как на крыльях полетел? Глаголом жег, бухал вино, а мать грозит ему в окно? Это вам нужно?
– Великолепно! Я запишу!
– Может, мне еще поэму в вашу честь переименовать?
– Какую поэму?
– Мою поэму «Евгений Иванов».
– В нашем агентстве много клиентов. Возможно, это заинтересует сеть маникюрных салонов «Онегин».
– Я пошутил! Это шутка была! Сарказм!
– Если вы готовы рассмотреть предприятие «Онегин» в качестве титульного спонсора вашей поэмы с интеграцией месседжа о том, что нужно думать о красе ногтей...
– Вон! Подите прочь! Этому не бывать никогда!
– На всякий случай я оставлю визитку. До свидания, Александр Сергеевич!
Комментарии