Самое свежее

Конец Публициста Раскрыт взрыв вулкана Кракатау. Политические анекдоты Как загибается Европа Эль Мюрид. Замеры благосостояния в России После теракта. Неудобные вопросы. Александр Росляков. Все для победы этой диктатуры, остальное – тьфу!

ПРО ШАРАБАН ПО-АМЕРИКАНСКИ (эстрадно-исторический этюд)

  •  

    Первоначально сей опус был составлен с прицелом на русскоязычные детские театры, которых немало в окрестностях Большого Вашингтона. И на публикацию в местном русском журнале. Но забракован был по причине сверхрафинированности интеллигентнейшего редактора.

         "Не пропадать же добру!" - рассудил автор и, вместо американского журнала, с удовольствием использует гостеприимную платформу этого вот российского сайта. Тем паче, что тема-то исконно российская.

     

     

              На сцену выходят юноша и девушка.

     

    Юноша. Друзья, мы решили познакомить вас с историей одного знаменитого

         русского шлягера. Который напевали ещё наши прабабки, - если, конечно, им

         было до пения. Профессиональные певцы исполняют и записывают этот шедевр

         вот уже без малого сто лет: с 1920-х до наших дней. А число вариантов текста и

         аранжировок не поддаётся учёту.

              Усаживается за фортепьяно, наигрывает мелодию.

         Узнали, наверное? Речь пойдёт о весёлых куплетах под общим названием

         «Шарабан мой, американка».  Хит этот считается народным, поскольку авторы

         куплетов неизвестны, - а было их, что куплетов, что авторов - великое

         множество. Впрочем, исходную мелодию, как и первые, начальные куплеты,

         которых сохранилось четыре, сочинил, вероятно, один человек. Чьё имя тоже

         осталось нераскрытым.  Можно вообразить, что автором была актриса

         провинциального русского театрa или же шансонетка, и создала она свои     

         куплеты в конце позапрошлого или в самом начале прошлого века…  

     

    Девушка (поёт под аккомпанемент юноши):

     

         Прощайте други, я уезжаю,

         И шарабан свой вам завещаю.

         Ах, шарабан мой, американка,

         Я не актриса, я шарлатанка.

     

         Порвались струны моей гитары

         Так наливайте полнее чары!

         Эх шарабан мой, американка,

         Я не актриса, я шарлатанка!

     

    Юноша. Второй куплет явно заимствован из цыганских романсов.  Ну a шарабан –

         это, как правило, открытый, чаще двухколёсный экипаж на высоком ходу с

         сиденьем для двух человек, типа кабриолета.  «Американкой» называли такую

         вот одноконную повозку с очень высокими колёсами.  В общем, мадемуазель,

         сложившая стартовые куплеты, разъезжала на чём-то лёгком, двухколёсном.

     

    Девушка (поёт; попутно она может пританцовывать или совершать иные приятные

         глазу телодвижения, которые мы оставляем на усмотрение постановщика):

     

         Прощайте, други, я уезжаю.

         Кому должна я, я всем прощаю,

         Эх, шарабан мой, американка,

         Я не актриса, я шарлатанка.

     

         Давай, извозчик, скорее трогай,

         А я поеду своей дорогой!

         Эх шарабан мой, американка,

         Я не актриса, я шарлатанка!

     

    Юноша. Мелодия, припев, да, пожалуй, и сам образ бедовой, озорной героини

         оказались настолько заразительными и привязчивыми, что песня, единожды 

         родившись, надолго уже не исчезала. Вновь она вынырнула – с новыми стихами

         - незадолго до Первой Мировой.  Следующие несколько куплетов, наверное,

         самые популярные.

     

    Девушка (бойко):

     

         Отец мой пекарь, а мать воровка,

         А я девчонка - сорвиголовка.

         Ах шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я хулиганка!

     

         Я гимназистка седьмого класса,

         Пью самогонку заместо кваса.

         Эх шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         И выпить хотца, а денег нету!

         Со мной гуляют одни кадеты!

         Ах шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

    Юноша. Как видите, вместо актрисы теперь – девчонка; актриса появляется ещё

         только в одном куплете.

     

    Девушка (с удалью):

     

         Продам я книжки, продам тетради,

         Пойду в актрисы я шутки ради!

         Ах шарабан мой, американка,

         Я не актриса, я шарлатанка!

     

         Продам я юбку и панталоны,

         Куплю духов и одеколону.

         Ах, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Продам я юбку, жакет короткий,

         Куплю я квасу, а лучше б водки

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я хулиганка!

     

    Юноша. Некоторые современные певицы, не слишком озабоченные

         аутентичностью, поют: "Продам я юбку, продам колготки" - забавная подмена,

         которая могла произойти не раньше второй половины прошлого века. Ещё один

         из приведённых выше куплетов делается вполне современным, точнее сказать -

         советским, когда "самогонку" заменяют "политурой": "Пью политуру я вместо

         кваса". Как ни туго сводили концы трудящиеся дореволюционной России,

         желания употреблять полировочную жидкость вовнутрь у них, надо думать, не

         возникало. 

     

    Девушка (кокетливо, потом разгульно):

     

         Зачем мне ленты, зачем мне банты,

         Ко мне ведь ходють такие франты.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Подайте тройку, хочу веселья!

         Кучу сегодня да я с похмелья!

         Эх шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Ах шарабан мой, американка!

         Какая ночь, какая пьянка!

         Хотите пейте, посуду бейте,

         Мне всё равно, мне всё равно.

     

    Юноша. Прочие куплеты дореволюционного происхождения не столь широко

         известны, исполняют их реже.

     

    Девушка (сердобольно, с чувством):

     

         Да что ж ты, милый, да не приходишь,

         Иль заморозить меня ты хочешь?

         Ах, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка.

     

         Ах, я мороза да не боюся,

         К тебе в окошко да постучуся.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка.

     

         Зачем я Ваню так полюбила

         И для него обо всём забыла?

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Возьмите шаль вы мою, пропейте,

         Да только Ваню мово не бейте!

         Ах, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка.

     

         Ах, грудь болит и болит печёнка,

         А я отчаянная девчонка.

         Эх, шарабан мой, американка,

         Какая ночь, какая пьянка!

     

    Юноша. Новый этап в развитии шлягера наступил с началом Гражданской войны. В

         Cамаре после Октябрьского переворота песенка была опознавательным знаком

         антибольшевистских подпольщиков: если встречный напевал «Шарабан»,

         значит – свой.  В июне 1918 года Самару взяли чехословацкие легионеры.

     

    Девушка:

     

         Идут девчонки, задрав юбчонки,

         За ними чехи, грызут орехи.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка.

     

    Юноша. Тогда же в Самаре был сформирован Комуч (Комитет членов

         Всероссийского Учредительного Собрания), состоявший в основном из эсеров.

         Песня сделалась боевым гимном поволжской Народной армии, сражавшейся под

         красными флагами с вышитым на них лозунгом: "ВЛАСТЬ НАРОДУ - ВЛАСТЬ

         УЧРЕДИТЕЛЬНОМУ СОБРАНИЮ". Командовал Народной армией полковник

         Владимир Каппель.  С «Шарабаном» на устах войска Учредительного Собрания

         шли в бой. 

              Вот строки из воспоминаний современника (разворачивает бумагу, читает).

         «Ведя свою пехоту в атаку под музыку “Шарабана”, Борис Бузков был ранен в

         правую руку навылет. Перехватив револьвер левой рукой, он под тот же

         “Шарабан” продолжал наступать на позиции красных. Ближайший солдат на

         ходу сделал ему перевязку. Скоро другая пуля пробила Борису плечо. Бузкова

         уложили на носилки, перевязали и, истекающего кровью, потащили в тыл. Но

         он вполголоса продолжал напевать все тот же “Шарабан”» (откладывает

         записку).

              Героизм боевого офицера не покажется беспрецедентным, если прибавить,

         что капитан царской армии, подполковник Народной армии Борис Степанович

         Бузков имел пять орденов за храбрость на фронтах Первой мировой, и шёл ему

         тогда двадцать второй год.

              (Не сразу). Как это слишком часто случается в истории, поборники

         демократии были разгромлены превосходящими, лучше организованными

         силами диктатуры.  Двенадцатого сентября 1918 года под ударами красных

         отрядов Тухачевского Народная армия оставила Симбирск (Тухачевский в

         телеграмме Ленину писал, что освобождение родного города вождя - это ответ

         на первую пулю, полученную Лениным при покушении). В середине октября

         пала и Самара.

     

    Девушка (с едва уловимой горечью):

     

         Бежала я из-под Симбирска

         А в кулачке была записка.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Помог бежать мне один парнишка,

         Из батальона офицеришка.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Порвались струны моей гитары,

         Когда бежала из-под Самары.

         Ах, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Один поручик - веселый парень -

         Был мой попутчик и был мой барин.

         Ах, шарабан мой - американка,

         А я девчонка, я - шарлатанка!

     

    Юноша. Вскоре остатки Народной армии растворились в белых войсках, и песня

         тоже досталась в наследство колчаковцам. Впрочем, как вы сейчас увидите,

         авторство известных "колчаковских" куплетов вызывает серьёзные сомнения.

     

    Девушка (несколько озадаченно):

     

         Мундир английский, погон российский,

         Табак японский, правитель омский.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка.

     

         Надев корону, взяв булаву,

         Правитель омский пёр на Москву.

         Ах шарабан мой совсем разбился -

         Зачем в Антанту да я влюбился?

     

         Мундир сносился, погон свалился,

         Табак скурился, правитель смылся.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

    Юноша. Верховный Правитель России и Верховный главнокомандующий Русской

         армией адмирал Александр Васильевич Колчак, учёный, полярный

         исследователь и Георгиевский кавалер, никуда, разумеется, не "смывался": его

         тайно расстреляли большевики в Иркутске 6-7-го февраля 1920-го.  Факт

         убийства адмирала тщательно скрывался, равно как и имя главаря, отдавшего

         приказ о бессудном расстреле (а был это, говоря словами Маяковского, "самый

         человечный человек"). Что же касается анти-белогвардейских

         дезинформационных куплетов, - наивно было бы полагать, что большевики не

         попытались использовать популярный шлягер для собственной пропаганды.

              (После паузы, тяжело вздохнув). Что ж, шлягер как таковой участия в

         прискорбных событиях не принимал. Да он и не пострадал: с новыми, теперь

         уже блатными куплетами выпорхнул в Одессе.

     

    Девушка (бесшабашно, с одесским акцентом):

     

         Все на войне, да на Гражданке,

         А воры все на Молдаванке.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Зачем нам пушки, зачем нам станки,

         Когда нас любят на Молдаванке.

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

    Юноша. Современные исполнители поют обычно «танки», хоть в Гражданской

         войне бронетехника практически не участвовала. Реальные танки появились в

         России лишь в 1919-м, когда Добровольческая армия Деникина получила

         несколько штук из Англии и Франции. В куплете, скорее всего, говорится о

         «станках», то есть станковых пулемётах.

              (Передохнув). Последние подлинные, не стилизованные куплеты возникли,

         насколько можно судить, вскоре после Гражданской.

     

    Девушка (с отпадной ухмылкой):

     

         Вся Молдаванка сошлась на бан,

         Там продается мой шарабан.

         Ах, шарабан мой - американка,

         А я девчонка, я - шарлатанка!

     

         Привет ворам, рецидивистам,

         Смерть мусорам и активистам!

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я хулиганка!

     

         Люблю кататься на шарабане,
         Ищу я деньги в чужом кармане.

         Ах, шарабан мой, американка,
         А я девчонка, я хулиганка!

         Ах, шарабан мой, обитый кожей,

         Куда ты лезешь с такою рожей?

         Эх, шарабан мой, шарабан,

         Не будет денег – тебя продам!

     

    Юноша. Вот и всё, что удалось разведать.  В советское время народилось

         множество подражательных шарабанских куплетов, только вот не встретилось с

         реди них ни одного интересного. Может, зашоренная социалистическая

         действительность плохо сочеталась с лихим настроем шлягера?

     

    Девушка (сдерживая зевок):

     

         Люблю я деньги, люблю я карты,

         Люблю подарки к Восьмому марта.

         Ах, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка.

     

    Юноша. Напоследок позвольте и нам предложить несколько куплетов собственного

         сочинения. Что если с нашей лёгкой руки песня получит американскую

         прописку?

     

    Девушка: OK, the last ones! (Вольно, раскованно).

     

         Прощай, Россия, я улетаю,

         Американкою стать мечтаю!

         Ах, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         На новой "Тесле" кручу баранку,

         Уже давно я - американка!

         Эх, шарабан мой, американка,

         А я девчонка, я шарлатанка!

     

         Мы с шарабаном одной огранки,

         Мы с ним на пару - американки!

         Эх, шарабан мой, шарабан,

         Тебя в Смитсониан передам!

     

    Юноша (подымается из-за пианино). Спасибо дамам и господам за внимание.

     

              Оба раскланиваются под бурные аплодисменты публики.

3