Самое свежее

Конец Публициста Раскрыт взрыв вулкана Кракатау. Политические анекдоты Как загибается Европа Эль Мюрид. Замеры благосостояния в России После теракта. Неудобные вопросы. Александр Росляков. Все для победы этой диктатуры, остальное – тьфу!

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА? Недавно один известный человек сказал, что ИДЕИ ЛИБЕРАЛИЗМА СЕБЯ ИЗЖИЛИ. Я не понял, А ЧТО ЖЕ ОН ИМЕЛ В ВИДУ?

  • Недавно один известный человек, видимо, пытаясь показаться выдающимся интеллектуалом, сказал, что идеи либерализма себя изжили.

     

    Странно, я не понял, а что же он имел в виду?

     

    Ведь либерализм – от слова ЛИБЕРТИ  – в переводе на русский язык – СВОБОДА.

    Но вряд ли такой уважаемый человек открыто бы признался в том, что он враг этого.

     

    Лично я это слово «СВОБОДА»  уважаю.

    Так в чём же дело?

     

    А дело в том, что есть ДВА либерализма:

     

    - есть ЛИБЕРАЛИЗМ в экономике;

     

    - есть ЛИБЕРАЛИЗМ в политике.

     

    Так вот что интересно:

     

    ЛИБЕРАЛИЗМ в экономике приводит к исчезновению ЛИБЕРАЛИЗМА в политике.

    И наоборот, ЛИБЕРАЛИЗМ в политике приводит к исчезновению ЛИБЕРАЛИЗМА в экономике.

     

    Так что же имелось ввиду?

     

    Да, трудности перевода.

     

    Интересно, что перевод с английского на русский  слова «демократия» - власть народа.

    Но я так понимаю, что в «демократии» по-русски, властью народа и «не пахнет».

    Не зря же появилось определение «демшиза».

     

    Другое слово «бизнес» - в переводе на русский язык «дело».

    Более того, есть вполне понятное слово на русском языке «предпринимательство».

    Но «Бизнес» по русски – очень часто, воровство или делёжка народной собственности.

     

    Хотя надо сказать, что эти термины весьма удобны, особенно когда нужно кому-то заморочить голову или натравить кого-либо на кого-либо.

     

    Ещё мне нравится столь любимое властью слово «имплементация».

    Всем понятно распространённое и понятное слово – реализация.

    Но применяют слово «имплементация», суют его и применяют везде.

     

    Еще власти очень нравится слово «технократ».

    И власти очень любят называть им «экономистов».

     

    Но насколько я понимаю, основной корень слова «ТЕХНОКРАТ» - «ТЕХНО», соответственно, «технократ» - это человек, имеющий техническое образование.

    Интересно, тогда при чём тут «экономисты», которые считаются «гуманитариями»?

     

    Не иначе, это применяется, чтоб  запутать, то есть, чтоб помешать мыслить.

    Тем более, что человек мыслит словами.

     

    Да, явно трудности перевода.

     

     

     

    (СТАТЬИ АВТОРА, НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯМ данного сайта

    опубликованы    на сайте        zen.yandex

    Канал:             Железнов Андрей Юрьевич         )

     

2

Комментарии

1 комментарий
  • Андрей Широнов
    Андрей Широнов14 ноября 2020 г.
    Так неужели автор думает зря народ столько лет оглупляли всякими ЕГЭ?