Самое свежее

Конец Публициста Раскрыт взрыв вулкана Кракатау. Политические анекдоты Как загибается Европа Эль Мюрид. Замеры благосостояния в России После теракта. Неудобные вопросы. Александр Росляков. Все для победы этой диктатуры, остальное – тьфу!

Русский и олбанский языки. Сравнительное языкознание

  • «Понеже люблю свой русской природной язык, виршами философскими не обык речи красить, понеже не словес красных Бог слушает, но дел наших хощет»

     

        Протопоп Аввакум Просматривая новости в интернете, либо читая газеты, стал часто ловить себя на мысли, что не зря поступил в дни юности в институт иностранных языков. Как бы не верещали апологеты капитализма, образование я получил в советское время качественное, учили нас на совесть. Теперь знание действительно стало силой. Хотя, положа руку на сердце, порой СМИ и дикторы меня просто ставят в тупик. Куда не взглянешь, повсюду лезут менеджеры, супервайзеры и фрилансеры, с экрана угрожают транспарентностью рынка и волатильностью ситуации, а ежели кто-то провинился невзначай, то Великий и Ужасный нашлет на вас омбудсмена (и слово-то какое несуразное нашли, прости меня Господи, без бутылки и не выговоришь с первого раза), который немедленно проведет санацию с полной профанацией. Нет, я отнюдь не собираюсь уподобляться небезызвестному адмиралу А.С. Шишкову, который, ратуя за чистоту языка, предлагал полностью отказаться от заимствованных слов. Впрочем, надо отдать отважному адмиралу должное: он стал привлекать внимание к правильности речи и должной мере употребления иностранных слов.    

        Следует отметить, что Шишков часто взывал к примерам французов, чьи старания увенчались в середине 20 века принятием «Закона о чистоте французского языка». Вот такого закона не хватает в нашей стране. Достаточно просмотреть страницы новостных порталов, послушать дикторов телевидения, чтобы отметить весьма высокий процент ненужных и опасных для русского языка слов. Если постараться, то можно найти замечательные русские слова там, где сейчас употребляются идиотизмы. Возьму для примера самое распространенное слово: «менеджер». Хотя английский язык знаю неплохо, но сомненьями одолеваемый – а вдруг позабыл перевод сего слова невзначай? – я решил проверить себя. Просмотрев несколько толковых словарей, я убедился, что все они дают следующие толкования: 1 - Специалист в области управления производством, предприятием, наёмный руководитель предприятия или подразделения и 2 - Организатор творческой, спортивной и т.п. деятельности какого-л. коллектива или отдельного лица. Ну а для большей достоверности, а также ради освежения в памяти английской мовы, я посмотрел статью популярного толкового словаря Merriam-Webster. И не нашел там абсолютно никакого упоминания о профессии продавца. Не знаю, чем слово «продавец» не угодило новым русским. Да и нынешней молодежи тоже. Видимо тем, что оно не новое русское.

        А вот те же англичане или американцы, умиляясь от русских матрешек и балалаек, отнюдь не спешат заменить привычное им слово «Парламент» или «Конгресс», на устаревшее и замшелое русское слово «Дума». А все потому, что они уважают свой язык и строго дозируют проникновение заимствований в литературный язык. Молодое поколение, выросшее на рекламе стрингов, кока-колы, секса без границ, на пропаганде резиновой совести и преклонении перед всем импортным, большей частью уже не способно четко и ясно выражать свои мысли на правильном русском языке. Часть своей мысли они досказывают жестами, матом, мычанием и словами-паразитами. Либо переходят на так называемый олбанский язык. Красавчеги! Доходит порой до смешного, когда спрашиваешь юную девицу или недоросля: «а что такое ресепшен?», то они начинают мучительно размышлять, пока им не подскажешь, что это не что иное, как стойка администратора. Чем словосочетание «стойка администратора» провинилось перед нуворишами – тоже тайна о семи печатях. Неумеренное употребление иностранных слов, сокращение часов на изучение родного языка – это первые шаги, инспирированные капиталистическим государством на строительство печально известного «новояза» из романа Оруэлла «1984». 

        Отсутствие национальной идеи особенно ускоряет процесс оглупления и размывания национальной идентичностью. Власть хорошо понимает значимость Священного писания: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог». Отбери у человека понимание Слова и он немедленно превратится в социальное животное, одержимое социал-дарвинизмом. И плохо, что этого не понимает современная молодежь, которой втюхали в неокрепшие умы неудобоваримую кашу из вульгаризмов, архаизмов и новоприобретений из английского языка. Из пыльных сундуков нам вытащили боярскую думу и губернаторов без губерний; полупьяное «панимашь» и невнятное мычание Черномырдина на государственном уровне, заменило официальный, но тем не менее, понятный каждому русскому, канцелярский язык. Куда ни ткни, везде мэры да сити-менеджеры, паны-атаманы и псевдорусские полицаи. Мы теперь легко становимся фрилансерами и мерчендайзерами, а без слова «префект» и жизни себе представить невозможно. Какая же это жизнь без префекта? Сплошное прозябание. Ради облегчения своей задачи по оглуплению народа, разрешили считать слово «кофе» словом среднего рода. Малость? Да, но от малого и начинается то, что в итоге приведет к новоязу. Китайская мудрость гласит, что путь в тысячу ли начинается с первого шага. И он, этот шаг, уже быд сделан в декабре 1991 года, когда полуграмотный алкоголик подписал капитуляцию перед Западом. Пипл схавал! А затем был второй шаг, потом третий, и постепенно мы покатились вниз. Слово стало терять смысл, превратилось в нечто аморфное, чем можно просто развлекаться и над которым не надо задумываться. В романе Валентина Пикуля «Нечистая сила» есть очень выразительный эпизод: «Примерно через полчаса, после серьезной юридической обработки, Хвостов все же выудил из купчихи это ужасное слово, от которого можно залиться краской стыда: архитектура! – А вот еще есть такое слово… аккумулятор. Брызгалова сразу зарылась в подушки. – Ах, но вы же меня со свету сживете! Хвостову такая забава понравилась. – Катализатор! – выкрикнул он, безжалостный. – Гваделупа! Баб-эль-Мандеб – и Па-де-Кале… – Издеватель вы мой, – простонала купчиха.» Знакомо, не правда ли? Гаджеты-маджеты, примочки-заморочки, менеджеры и прочая шелупонь. Зато звучит не по-нашему, а по-ихнему. И издавая ржание и гоготание, молодежь уже не нуждается в социальных и нравственных ориентирах. Вот и прилагает власть все усилия, изгоняя чистый русский язык из повседневного употребления, чтобы сделать из каждого гражданина подобие вышеупомянутой купчихи.

        Есть ли от этого спасение? Есть. Надо только выбросить из своего языка словесный мусор, привнесенный нам гнуснопамятной перестройкой и бандитскими годами капиталистического беспредела. Заставить самих себя уважать свою историю и язык, не допускать никакого опрощения ни в едином слове. И тогда язык снова приобретет утраченную силу и живость. Перечитайте эпиграф данной заметки еще раз, попытайтесь сердцем понять крик человеческой души, и может, мы тогда сумеем осознать, что все в наших руках.

5

Комментарии

5 комментариев
  • Александр Зеленков
    Александр Зеленков1 апреля 2019 г.
    Кому нужны умные "овцы"? И тем более "умствующие лузеры-бездельники-нищеброды", которые народ баламутят? Рептилоиды уже давно убирают из человеков-подобий божиих "лишние детали", даже иудейские мудрецы прозвали гоями, человеко-скотами. Сердечная чакра фактически блокирована, отсюда и "Homi homini lupus est" (чел чел волк). У рептилоидов её вообще нет, и вообще непонятно, сколько наплодили гибридов. Ещё Христос предупреждал о "плевелах". Похоже Западная цивилизация евро-атлантическая ЭЛИТА давно уже ДОБРОВОЛЬНО!!! заключила кабальный контракт с цивилизацией-паразитом. И гордятся этим, считают, что они - избранные, которым их инопланетные боги позволят управлять ЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ!
  • Александр Зеленков
    Александр Зеленков1 апреля 2019 г.
    весь русский язык, немецкий и даже английский - последовательные искажения какого-то ПРАЯЗЫКА САНСКРИТ. Это обнаружили англичане после завоевания Индии. Даже слова Государь, Су-дарыня (дарящая прекрасное). Или "брама бхуйя"= подняться до уровня Брамы/в Царствие Небесное (буй, х.. й), или "пида" (пытка). Или вот латиница: "Dura Lex, so Lex" (Закон дурной, но это Закон ) +WIN прога "Сарасвати"/русский-санскрит. Западное название России - "Рутения" (Планета Рута в созвездииЛебедя? Звездные Расы?) , "Рассения" (исход из Гипербореи?), "РА" - Солнце, боевой клич "У-ра"! Богиня "Тара"= Таратария? "Меру" (центрГора в Гиперборее) = Меровинги? "Сканда" (НебесныйВоин, санскрит) =Скандинавия?
  • Александр Зеленков
    Александр Зеленков1 апреля 2019 г.
    не Азия, а АСия! Так до революции правильно писали. "ас" - на санскрите меч: "АС воздам!" . Асгард. Настоящая история ЗЕМЛИ: см. Лиза Ренее. И ещё куча русских слов - это чистый санскрит, включая "Брама бхуйя" - подняться до уровня Брамы, (отсюда "буй" и "ху.. "), или "пида" = пытка! Или "гаввах"- в "Розе Мира" жизненная сила, скорее всего тоже санскрит(хавах) : "го" =корова, а её натурпродукт: "гави"(г... но, навоз) и "хави"(молоко, масло). "СУДАРЫНЯ" =дарящая прекрасное. "Государь" тоже отсюда. Очень интересное слово "АВАТАРА"= буквальный перевод "уплотняющийся, материализующийся из воздуха, "вата"=воздух, то есть являющийся не обычным рождением через женщину, а божественным нисхождением. Люди научились делать различные машины и даже космические корабли. Подразумевается , что Высшее Существо - АВАТАРА может сам себе сделать любое тело или несколько биологических тел-3D, которые на поря
  • Алексей Гажин
    Алексей Гажин1 апреля 2019 г.+1
    Отличная статья, тема актуальная! Александр Семенович Шишков в свое время пытался поднять проблему подмены русского языка на французский, что отражено в его книге "Славянорусский корнеслов" (замечательная книга). Но, видимо, история совершает очередной виток по спирали, и вот уже в современном обществе видны те же самые болезненные симптомы.
    • Андрей Бирюков
      Андрей Бирюков1 апреля 2019 г.+1
      Чтобы лишить народ силы, надо подорвать его нравственные корни. А они идут в первую очередь от языка