Новости партнеров

Самое свежее

Андрей Нальгин. О защитниках Отечества и охранниках режима За что Хрущёв отомстил Сталину? Хрущёв и его сын Александр Росляков. Битва статуй: новый аттракцион от всех скорбей Андрей Нальгин. О глубинной ненависти нашего народа к либералам Сергей Лесков. В России построено уникальное двухэтажное общество Алексей Рощин. Безумен ли Навальный?
Загрузка...

А. С. ПУШКИН И КРЫМ — 200 ЛЕТ. Ч. 1.

  •  

     А. С. Пушкин опубликовал свою знаменитую поэму «РУСЛАН и ЛЮДМИЛА» летом 1820 года. Эту волшебную сказку он начал писать ещё в лицее. 

    Ровно 200 лет назад — в августе 1820 года — наш любимый русский поэт, прибыл в Крым.

    Это сегодня можно до Гурзуфа из Тамани добраться по новому мосту и только что открытой автотрассе можно добраться за пять часов. В 1820 году поездка нашего певца Руслана и Людмилы до Гурзуфа длилась пять суток. 

     

    1

    Вот что рассказывают документы, собранные в «Летописи жизни и творчества А.С. Пушкина». (Том I)*

    "Август, 15. Отъезд Пушкина с Раевскими из Тама­ни в Керчь морем и приезд туда вечером того же дня. Пушкин посещает так называемую Митридатову гробницу. В Керчи Раевских навещает Гераков. Н.Н. Раевский-младший болен.

    "Август, 16. Отъезд Пушкина с Раевскими из Керчи в Феодосию. По дороге, близ Керчи, остановка на Золотом холме и осмотр развалин Пантикапеи. Ве­чером приезд в Феодосию (от Керчи — через Султа­новну, Аргин и Поркач — до Феодосии

    "Август, 17. Пушкин с Раевскими в Феодосии на даче (верстах в двух от города; теперь д. 5 на Ольгинской ул.) у Семена Михайловича Броневского, где их застает Гераков.

    "Август, 18. На рассвете отъезд Пушкина с Раевс­кими на военном бриге из Феодосии в Гурзуф. Во время переезда Пушкин сочиняет элегию «Погасло дневное светило».

    "Август, 19. В ночь на 19-е приезд Пушкина с Раев­ скими из Феодосии в Гурзуф, на дачу герцога Рише­лье, где уже поселились жена Н.Н. Раевского-старшего, С.А. Раевская, с дочерьми Екатериной и Еле­ной.

    "Август,19—Сентябрь,5(?). В Гурзуфе Пушкин:

    — перечитывает сочинения Вольтера, оказав­шиеся в «старинной библиотеке»; читает стихот­ворения Андре Шенье, которые дает Пушкину Н.Н. Раевский-младишй;

    —изучает с помощью пос­леднего английский язык, читая Байрона, в час­тности «Корсара»;

    — «любезничает» и спорит о литературе с Ек.Н. Раевской;

    — хвалит переводы Е.Н. Раевской из Байрона и Вальтера Скотта на французский язык;

    —купается в море;

    — «объедается» виноградом;

    — каж­дое утро «навещает» кипарис у дома;

    — гуляет по оливковой роще.

    Вот что рассказывается об этих днях трехнедельного пребывания нашего любимого поэта в наше любимом Крыму ролик в картинках:

    https://zen.yandex.ru/media/id/5e1b2927d5bbc300aee7d01b/pushkinskie-mesta-v-krymu-pravda-i-vymysel-5edb910c75cc013417183284

    В Крыму уже начали праздновать эту годовщину. Можно посмотреть немало материалов на эту тему.

    Можно получить огромное наслаждение, вспомнить многие стихотворения Пушкина и почитать их на:

    https://e-news.su/culture/25396-krymskie-stihi-aspushkina.html

    Здесь он начал писать поэму "Кавказский пленник", написал несколько лирических стихотворении, сюда позже он "направил" своего героя Евгения Онегина:

    "Прекрасны вы, брега Тавриды,

    Когда вас видишь с корабля

    При блеске утренней Киприды,

    Как вас впервой увидел я;

    Вы мне предстали в блеске брачном:

    На небе синем и прозрачном

    Сияли груды ваших гор;

    Долин, деревьев, сёл узор

    Разостлан был передо мною…".

     

    2

     

    «Летопись жизни и творчества А.С. Пушкина» сообщает далее:

    Сентябрь, 5—8. Пушкин с Раевскими (Н.Н.-млад­шим и Н.Н.-старшим) верхами едут из Гурзуфа тро­пой через Ай-Данильский лес до Никитского сада и далее до Ялты (тогда маленькая деревушка на бере­гу моря). Отсюда подъем на Аутку и оттуда, через Ореанду, Кореиз, далее вниз, через Мисхор до Алупки. Здесь ночевка в татарском дворе.

    Из Алупки едут к берегу до Симеиза, здесь обход горы Кошки со сто­роны моря. Подъем через Кикинеизы, по Чертовой лестнице в Байдарскую долину. Георгиевский мона­стырь. Ночевка.

    Осмотр развалин около Георгиевс­кого монастыря, по преданию —древнего храма Ар­темиды и памятника дружбы, храма Орестеонов. За­езжают на мыс Фиолент (вблизи Георгиевского монастыря). Оставляя слева Севастополь, направля­ются Балаклавской дорогой (мимо Черкес-Кериена) в Бахчисарай, куда Пушкин приезжает больной ли­хорадкой. В Бахчисарае ночевка.

    Осматривают хан­ский дворец (Хан-Сарай) и в нем фонтан «Сельсибийль» («Райский источник»). Из Бахчисарая едут в Симферополь.

    ****

    От природы любознательный, 21-летний поэт хотел ознакомиться с восточной экзотикой. Вероятно, тогда уже у него был замысел написать о Востоке поэмы, сказки и стихи. Для русского образованного дворянина Крым и мусульманство считались настоящей экзотикой.

    Давайте заглянем в Крым начала Х1Х века. Он был мусульманским в те годы. Всюду стояли мечети, и пики минаретов кололи лазурное небо. В ранние утренние часы муэдзины призывали правоверных к молитве.

    Рушились основы бывшей османской колонии: разрушалось натуральное хозяйство. Крымские базары поражали россиян изобилием фруктов: «Узкие, излучистые пересекающиеся улицы, обнесенные беспрерывными высокими оградами, (внутри коих сокрыты дома) подобны затруднительному лабиринту, и потребна привычка, чтобы не совратиться с желаемого пути.

    Изобилие плодов приводит в удивление; редко увидишь в стоящих на базаре арбах менее 100 пудов винограду, лавки же завалены грушами, сливами, айвою, арбузом, кизилом, рябиною, и низкая оным цена удовлетворяет лакомству всякого звания людей», - писал П. Сумароков.

    Романтика В. Измайлова все восхищало в Крыму: «Мне кажется, что я принял новое бытие и вижу себя в новом мире. Каждый шаг являет мне неожиданное зрелище, и каждый взор возбуждает в сердце новое живое впечатление. Иногда узкая тропинка ведет нас по камням; скалы висят над головой; под ногами разверзаются бездны; за безднами шумит море, которого волны с пеною разбиваются о подошвы утесов и перерывают вечное молчание сего места… Иногда открываются хижины, рассеянные по косогору или по долине, где живут еще простота, счастье, свобода, и где утомленный путешественник наслаждается сладким гостеприимством.

    Прибавьте к сему тысячи других удовольствий: перемены воздуха в горах и в долинах, смешение света и тени, игра лучей солнечных в кристальных водопадах и во глубине лазурного моря, живость утра, безмолвие вечера; вообразите себе удовольствие встречать на каждом шагу новые предметы, необыкновенных птиц, неизвестные растения…

    Прекрасная Ялтинская долина представляет селение, свежие цветы, зеленый луг, плоды, зреющие на орешниках, шиповные кусты близ виноградных кистей, и величественные каркасы, которые стоят на долине под свесом утеса. С одной стороны – необозримое море, а с другой – пояс пространных гор обрисовывают долину самым величественным образом".

    Единственное — что возмутило романтика, — это варварское отношение к мусульманским памятникам: «В двух верстах от Бахчисарая отведено большое место во времена ханов…, где почтение, благодарность, и может быть, любовь посвящали великолепные гробницы в память любезного бытия.

    Но какая варварская рука разрушила прекрасные мавзолеи? какое было зверское сердце у тех, которые не пощадили ни живых, ни мертвых? Какая адская ярость могла вооружить руку человеческую против мирного праха?

    Увы! Скройте и последние остатки мавзолеев, которые свидетельствуют о разрушении; загладьте все до последних следов, чтобы ничто не напоминало об истреблении, если хотите, чтобы путешественник с чувством и мыслями не обвинял в варварстве тех, которых рука все сокрушала».

    Крымская экзотика мусульманского Востока воодушевила на исследования и открытия не только ученых – Зуева В., Палласа П. С., но и поэтов, и писателей. В начале Х1Х века опубликованы и стали известны широкой публике «Досуги крымского судьи, или втрое путешествие в Тавриду Павла Сумарокова» (1803), «Путешествие в полуденную Россию» В. Измайлова (1805), «Путешествие в Тавриду» Апостола-Муравьева. Читались и книги о Крыме, переведенные с иностранных языков – «Клеманово путешествие в Крым в 1768, 1769, 1770 годах» (1783) и «Путешествие в Крым и Константинополь в 1786 г. миледи Кравен.

    В библиотеке Таврического университета сохранился толстый том арабских сказок на французском языке в переводе Галлана с чудными иллюстрациями, изданный еще в 18 веке. Подобные однотомники стояли на полках в домах образованных помещиков. Мог листать такой том и юный Пушкин в лицейские годы.

    Тогда этот сказочный мир овладел фантазией поэта и позднее он пишет «Руслана и Людмилу», «Бахчисарайский фонтан», «Кавказский пленник». Цикл стихов «Подражание корану».

0