Самое свежее

Конец Публициста Раскрыт взрыв вулкана Кракатау. Политические анекдоты Как загибается Европа Эль Мюрид. Замеры благосостояния в России После теракта. Неудобные вопросы. Александр Росляков. Все для победы этой диктатуры, остальное – тьфу!

Стихи и стирка

  • Кому трудней — мужчине или женщине?

    Помню, как пыталась найти различия в мужской и женской версиях «Хазарского словаря» Милорада Павича. Эти различия в итоге оказались до смешного несущественными.

    Поэтому предлагаю взглянуть на одно и то же стихотворение с двух точек зрения, и попробовать отследить собственные ощущения — кому из двоих вы будете сочувствовать больше?

    Китагава Утамаро, «Стирка», 1790 год.

    Здесь стирает женщина, гравюру со стирающим мужчиной найти не удалось

    В японской поэзии зачастую легко перепутать мужское и женское, поскольку в самом языке род грамматически не различается. С другой стороны, это даёт, казалось бы, универсальный взгляд, который можно развернуть в любую сторону.

    Вот, к примеру, вернёмся к моему переводу трёхстишия Иссы, с которым я выиграла поэтический конкурс:

    Уложила детей,
    А сама пелёнки стирает —
    Летняя луна

    寝せつけし 子の洗濯や 夏の月
    Нэсэцукэси/ ко-но сэнтаку я/ нацу-но цуки

     

    Я его перевела, что называется на коленке, не изучала контекста, и мне показалось очевидным, что речь идёт о женщине, занятой стиркой в ночи.

    Однако я получила замечательный комментарий от переводчицы Лены Байбиковой, которая сказала, что где-то читала, что это, возможно, автобиографическое стихотворение: у Иссы в это время (1823 год) умерла жена, он сам заботится о годовалом младенце и стирает в ночи.

    Если помните, я подчеркивала, что мне нравится, как в переводе сливаются действия женщины и луны: то ли женщина укладывает спать детей и стирает, то ли луна.

    В мужском варианте я хочу, конечно же, оставить это слияние:

    Уложил детей,
    А сам пеленки стирает —
    Летний месяц

    Мужчина и женщина делают одно и то же, но в случае с женщиной, помню, многие читатели говорили, что это стихи о ночной прохладе, которой веет от луны, о красоте и отдохновении. Никто не говорил, что им жалко эту женщину, стирающую в ночи, когда надо спать.

    Как думаете, в мужской версии тоже остаётся это ощущение красоты и прохлады? Или всё затмевает сочувствие и жалость к автору?

    haikudaily 

    25 сентября 2019

3

Комментарии

9 комментариев
  • Анатолий Лавритов
    Анатолий Лавритов27 сентября 2019 г.-2+1
    Размещая материалы на своей странице,обязательно указываю в качестве подзаголовка на его особенность, чтобы читатель понял, какие ассоциации возникли у публикатора при выделении этого материала из числа других.Ведь каждый день настолько богат разными событиями, что выбрать главное всегда затруднительною.Поэтому- "Познание через мыслительный процесс сложного содержания"...
  • Анатолий Лавритов
    Анатолий Лавритов27 сентября 2019 г.-2+1
    Мой враг на этом Интернет-ресурсе Вадим Баранов из Челябинска одномоментно разместил на этой странице 12 строк из известного ему словоизвежения.Опоносиля одним словом!Естественно я все эти "комментарии" (12) удалил, так как давно предупредил о том, что эта страница не для его пачкотни.Мало того.Он прошёлся по списку прежних публикаций моего блогап и удали своими минусами множество плюсов, не мною проставленныхТем самым он обгадил мнения других нормальных комментаторов, которые обосновывали свои оценки!Вот така началась его операция совместно с Вильдой Штольц!Сообщаю, чтобы всем была понятна скандальная ситуация на этом Интернет -ресурсе...
  • Анатолий Лавритов
    Анатолий Лавритов27 сентября 2019 г.-1+1
    Ещё 8 "комментариев добавил этот больной человек, на которого уже ничего не действует. Додумался лишний раз поинтересоваться, почему я удаляю его рвотину!
  • Анатолий Лавритов
    Анатолий Лавритов27 сентября 2019 г.-2
    Рабочий стол администрации сайте (СПРАШИВАЙТЕ) и страницы блога Вильды Штольц заполнены инсинуациями, клеветой, домыслами и оскорблениями в мой адрес с использованием в превратном толковании даже моих личных сообщений, не предназначенных для Штольц и Баранова ушей!Желающие убедиться в этом могут сами познакомиться с методами работы этих незванных гостей!
  • Анатолий Лавритов
    Анатолий Лавритов27 сентября 2019 г.-2+1
    Ещё 5 барановских блеяний удалил.Всё одно и то же!
  • Анатолий Лавритов
    Анатолий Лавритов27 сентября 2019 г.-1+1
    И снова 5 "комментариев" с похвальбой, что он быстрее их пишет, нежели я удаляю СПАМ!Если бы он мог, то и СПИД через Интернет стал бы распространять, превращая "Публицист.ру" в клоаку!
  • Анатолий Лавритов
    Анатолий Лавритов27 сентября 2019 г.-1
    Пока ужинали с супругой, баран трижды проблеял всё по одной и тоё же ноте.Естественно пришлось удалить!На этом сайте я стал блогером, чтобы мои родственники в России,на Украине и друзья-товарищи в разных городах стран мира могли видеть, чем и как живёт их отец,дед и прадед.Воспитательная функция в данном случае просто не принимала вмешательство глупых и амбициозных людей с их неквалифицированными и малокомпетентными суждениями.Удаление их для меня было вполне естественно.И вот появился враг,который по своему недомыслию уже работает на спецслужбу страны, в которой я проживаю постоянно 33 года.Негодяй даже не понял, в каком положении оказался, отрабатывая (бескорыстно?) гранты не только врагов из ЕС и НАТО, но и беглых олигархов.
  • Kofesan Doc
    Kofesan Doc27 сентября 2019 г.-1+1
    А почему Баранов так упрям? Может он не Баранов, а Баранчук?
  • Анатолий Лавритов
    Анатолий Лавритов27 сентября 2019 г.-1+1
    Только что,уважаемый коллега, я разместил на рабочем столе АДМИНИСТРАЦИИ САЙТА следующее сообщение:Барано!Вы оказывается молодой человек и докатились до того, что со всем своим подлым бардовским талантом пытаетесь утвердиться за счёт годящихся Вам в деды людей!Молодой и подлый безо всяких намёков на добросердечие и уважительность к старшим.Как после этого не презирать Вас? ДЕЖУРНОМУ АДМИНИСТРАТОРУ прошу обратить внимание на эту мою очередную жалобу и видеоролик от него самого - https://www.youtube.com/watch?v=9YC5v0iVfVQ